top of page

Yankl's List of Online Resources

(I'm old and can't look at a computer for too long without getting a headache, but here are some important websites.  Besides these, it's certainly possible nowadays to look at Yiddish videos on youtube or Facebook all day long, but the young folks know how to do that already.)



Workmen’s Circle Online Classes. These are the smash-hit of the last few years: learn in real time, in visual contact with teachers and students, with the best teachers around:


Two good sites for beginners and intermediates:

Video lessons with Kolye Borodulin, a leading Yiddish educator – from the beginning:


Learn Yiddish online via an “immersion” experience with animated characters:



Online Dictionary – you can input and get a translation of either English or Yiddish words (both in transliteration and in Yiddish characters).  This one has a large data base which includes several reputable dictionaries, including Stutchkov's thesaurus (Der Oytser fun der Yidisher Shprakh):


Check out the complete list of online Yiddish resources compiled by .Refoyl Finkel:


Yitskhok Niborski's Yiddish-French Dictionary, now translated into English.

This is the English version of which is the most comprehensive Yiddish-English dictionary we have. It only goes from Yiddish to English, and a small fee monthly fee is required, but like I say, it’s the best:


Yiddish-English, English-Yiddish Dictionary by Uriel Weinreich.  This is the best dictionary there is that goes both from Y to E and E to Y:


Yiddish-English-Hebrew Dictionary by Alexander Harkavy.  This one is dated, more than a century old, but the triangulation of Hebrew, Yiddish, and English can be very useful.  Does not go from English to Yiddish, though:


The Gantseh Megillah - an extensive and very entertaining list of Yiddish words and phrases, written in English, with their definitions: 


“Yidish Verterbukh afn Veb” (Online Yiddish Dictionary):

A popular and easy to use online dictionary – I can’t vouch for its reliability, though:


Der Oytser fun der Yidisher Shprakh by Nokhem Stutshkov is a thesaurus which gives you synonyms, whole phrases, and folk sayings for a wide variety of Yiddish words and concepts (all in Yiddish):


League for Yiddish – in Yiddish, but the links (on the left side of the homepage) include a useful online store for getting Yiddish learning materials such as dictionaries and textbooks:


Yiddish Word Lists:


Yiddish Rhyming Dictionary:


Not online but of interest:

Solomon Birnbaum's Yiddish: A Survey and a Grammar (Toronto, 1979). The original is in German: Praktische Grammatik der jiddischen Sprache für den Selbstunterricht (München: Lincom Europa, 2011; a reprint of Wien, 1917). The unique feature of this book is that it's based primarily on the Southern/Central, or "Polish," pronunciation.


Typing in Yiddish

You type Yiddish words in English letters, and this program sounds it out creates a Yiddish text for you:

Same idea as the above – there’s also a dictionary.


Download a Yiddish keyboard so you can actually type in Yiddish letters.  I use this for class materials, e-mail, and websurfing and think it’s fantastic.


Gives you a range of Yiddish word processing options:


Yiddish typing program created recently, availasble (for free?) from the Google Store :


In Yiddish but Fun Even If You Don’t Understand Everything: Spoken Word

Jim Cagney speaks Yiddish in “Taxi” (the old movie not the TV show):


Ben-Gurion speaking Yiddish:


Tour of Jerusalem in Yiddish:

Guy can be e-mailed at:


A Few Fun Items in English

Contemporary Hasidim sort of rapping (in English): 


Yidlife Crisis – a web (fictional) program about life in New York, partly in Yiddish:


“on the grid” – a webcast about Yiddish in Brooklyn:



Music and Songs In Yiddish

Yiddish Song of the Week - this is just what it sounds like:  


songs recorded by Holocaust survivors:  


List of Yiddish songs:


a song:


song: “Lebn Zol Kolumbus:” a large data base of Jewish songs (texts and audio, Yiddish, Hebrew, and Ladino) FAU Judaica Sound Archives: contains many audio recordings of Jewish music, including hundreds of Yiddish songs


First recordings of Yiddish music ever: Abraham Goldfaden's "Vayzuso," from the composer's 1885 opera kheshverus (or Queen Esther: Biblical Operetta in Five Acts and 15 Scenes):


Somewhat Academic but of General Interest (in English, in no particular order)


         This is a site from Japan where you can plug your own information into the program,  and it produces very fancy

flashcards for you, and the program will calculate which ones you are having the most trouble with so you can concentrate on them.


“KehilaLinks” – a directory of places of Jewish settlement in Eastern Europe and beyond:


JewishGen – a website devoted to Jewish genealogy, with access to many data-bases going back a long way:


translations of Yiddish literature written by women:


to locate fellow-speakers of all kinds of languages (including Yiddish) on your phone:


Cairo “Geniza” (storehouse of ancient Jewish texts discovered in Cairo):


related Friedberg Project (not completed?):


Dead Sea Scrolls:


International Journal for the Sociology of Language:



YIVO Institute for Jewish Research – perhaps the “capitol” of Yiddish in our time, YIVO is a center of Yiddish scholarship and research archives in New York City.  Their website contains lots of interesting information including video of lectures and concerts that take place there: 


The YIVO Encyclopedia of Jews in Eastern Europe, excellent resource:


YIVO Digital Archive on Jewish Life in Poland:


National Yiddish Book Center:


Center for Jewish History Digital Collections – the umbrella organization which now includes YIVO, on 16th St. in NY:


“InGeveb:” Online Journal for Yiddish Studies:


RAMBI – an index of articles on Jewish studies at the National Library of Israel: 



Yiddish bibliography at the New York Public Library


Recording of the recent celebration in honor of the release of the complete (Yiddish) poems of Yisroel Shtern (mostly in English):


Bagnowka - this site is put together and run by Polish non-Jews who want to commemorate the Jewish history of Poland.  Of course,  it's in Polish, but there are many interesting pre-war photographs and videos:


Online Resources in Yiddish

“Forverts” – the New York-based Yiddish weekly, but besides the paper itself, they have an excellent website, with up to date video and multi-media pages. You can click to get hyper-text English translations of the articles as you go, and you can also use their search tool to look up words in the most recent Comprehensive Yiddish-English Dictionary (2013):


Does Yidishe Kol/The Yiddish Voice – A venerable website and collection of audio recordings from a Boston-based Yiddish-language radio show, with an excellent page of links:


Yugntruf – a NY-based organization for activism on behalf of Yiddish:


Yiddish Radio Project – as the name would indicate, fun recordings from the days when radio programs in Yiddish were common:


National Yiddish Book Center Digital Yiddish Library – scanned texts of many Yiddish books easily available either online or as free downloads:  


National Yiddish Book Center Digital Audio Yiddish Library – you can listen to (and download) hundreds of hours of Yiddish audio recordings, including talks by such Yiddish writers as Itzik Manger, Isaac Bashevis Singer, Chaim Grade, and hundreds of others:


National Yiddish Book Center’s Library of Recorded Yiddish Books – includes novels, short stories, and poetry, narrated by native Yiddish speakers in Montreal in the 1980s and 1990s:


Yizkor Books Online - Over 650 “Yizkor” Books are available.  These are “memorial” books compiled by the

 survivors of WWII in which they record as much as they can remember about their destroyed communities – fantastic sources of info., history, culture.  Most are in Yiddish and Hebrew but some articles are sometimes in English: is an important source for scans of mostly religious books in Hebrew but also has some Yiddish:


“Di Velt fun Yidish”/The World of Yiddish – includes audio recordings of selections from Yiddish literature, the text of theYiddish translation of the Bible, and a number of Yiddish scholarly reference tools:


Searchable OCR of the works of Shloyme Nokhumovitsh Rabinovitsh (Sholem Aleykhem):


To help with the above project:
(Pick a favorite story, and click on "leyent". From there you can click on
"redagirt di zayt". Try editing, moving back and forth between the "hilfike
eytse" and the original text, making your corrections on the right-hand
column. You can "derfrish di eytses" multiple times to account for the
changes you have made. The only thing you can't do (until you are
registered as an editor) is save the changes. Once you have tried a few
pages like this, "shikt a bakoshe tsu vern a redaktor".)


contemporary Yiddish writer Mikhoel Feldzenbaum’s blog:


Yiddishwit – a fun website with Yiddish sayings, illustrated with cartoons:


remarkable recordings of Herts Grosbard, a popular reciter of Yiddish poetry back in the day:  


Last issue of “Lebens Fragn,” distinguished Socialist publication in Israel:

Editor: I. Luden

Correspondence address: Arbeter Ring Israel


National Institution for Yiddish in Israel:


Yiddish OCR program:


For Yiddish blogs – the easiest thing is to consult the list on the Forverts’ website:


Yiddish Summer Programs

Steiner Summer Program at the NYBC – great for college students.  Five weeks long, top-quality Yiddish education – and free for those accepted into the program!


The Naomi Prawer Kadar International Yiddish Summer Program at Tel Aviv University – yours truly’s personal pic: four weeks long, students and teachers of the highest caliber, with students of all ages:


La Maison de la Culture Yiddish/Bibliotheque Medem (Paris): They run “Yiddish on the Continent,” a two week program that alternates between Paris, Brussels, and London.  Top-quality students (many post-college) and teachers.  Do I get two personal pics?  If so, this is one of them.  Unfortunately, there’s no single website for the program, and you have to watch for their updates when spring rolls around on the website the follows, on facebook, and on the website for the Free University of Brussels (L’universite libre de Bruxelles):


The Uriel Weinreich Program in Yiddish Language, Literature, and Culture at YIVO (New York) – also excellent for college students, six weeks long, with the best teachers around, expensive but worth it if you have the money:


I personally haven’t been to the following, but all are leaders in the Yiddish education field:  


Vilnius (Vilna) Yiddish Institute and Summer Program in Yiddish – haven’t been, but my spies tell me the cultural experience can’t be beat.  I’ve heard some questions about the seriousness of the academic program :

Yiddish Farm, an organic farm in upstate New York that hosts Yiddish educational programs in winter and summer:


Yiddish Summer Weimar (Strasbourg) – one week, with an emphasis on theater, music, and performing arts:


“Yiddish Vokh,” a Yiddish-only summer retreat in upstate New York:


Warsaw Summer Yiddish Program:


More In-Depth and Specialized Research search thousands of libraries worldwide at once


Index to Yiddish Periodicals at the Hebrew University of Jerusalem


Classic Inter-War, Warsaw Literary Publication, “Literarishe Bleter,” Online:


Haynt and Der moment: scans of thousands of issues of Warsaw's two largest Yiddish newspapers. You can go a specific issue by adjusting the date part of the URL (for instance, replace 1921/08/30 with 1924/04/01 to go from August 30, 1921 to April 1, 1924).


Stanford Librarian Zachary Baker’s Guides to Research


Yiddish Theaters

Der Folksbiene – located in NY , the last Yiddish theater in the U.S., and they do plays in English too:


The New Yiddish Rep -- Yiddish theater with a “downtown” spirit; in recent years they’ve done Samuel Beckett and Eugene Ionesco, as well as more middle-of-the-road stuff:


Saidye Bronfman Centre for the Arts – located in Montreal, they do one play in Yiddish every season:


Yiddishpiel – located in Tel-Aviv:


YungYiddish – Jerusalem and Tel-Aviv:


Lufteater – located in Strasbourg:

Going to New York?  Check these sites for a Yiddish event:

Der Folksbiene:


The New Yiddish Rep:


YIVO Institute for Jewish Research: 


The Workmen’s Circle, Manhattan:


The 92nd St. Y (yes they have a lot of Yiddish-themed events): 

bottom of page